Gloria Roig

16 02 2008

Diverses pàgines i blogs s’han fet ressò de la defunció de Gloria Roig el dia 15 de febrer:

També al fòrum es va anunciar la notícia.

Era la dona que posava veu a la Sra. Ohtori tal com ens explicava noi gaT a una entrada en aquest mateix blog.

Podeu consultar la seva trajectòria a:

Com podeu veure la seva trajectòria a part del doblatge a l’anime d’Utena, també inclou Viernes 13 part2, 007: Casino Royale, La increïble però certa història dela caputxeta, El padrí, Forrest Gump, Sol a Casa,… I un grapat d’animes.

http://files.utenacat.mi-web.es/Gloria_Roig.jpg

(T’he manllevat la imatge noi gaT, no crec que et molesti.)



Everytime we touch

15 12 2007

Hola gent ^_^

Avui escriuré poc, en principi. Només vull transmetre una cosa que he trobat curiosa.

De casualitat per Youtube he trobat un AMV (Anime Music Video) d’Utena amb la cançó <em>Everytime we touch</em>. L’he mirat i he vist un enllaç a un altre AMV amb la mateixa cançó, pel que he pensat que seria el mateix video, però no. Aviso que hi ha un video que té una versió diferent de la mateixa cançó.

No m’allargo més i deixo aquí els diferents videos amb la mateixa cançó ^_^

http://www.youtube.com/watch?v=L2OkdQHSZj8

http://www.youtube.com/watch?v=BvtGkkMca9M

http://www.youtube.com/watch?v=WCo-JJjZAs4

http://www.youtube.com/watch?v=_SXvzjNUeyY

http://www.youtube.com/watch?v=MyGYNjbjEO0

http://www.youtube.com/watch?v=c7cSX2JYGaY

http://www.youtube.com/watch?v=_UQwvcDBNhg
Què pot portar a que es facin tantes versions amb al mateixa cançó? Espero opinions ^_^



El doblatge d’Utena

20 09 2007

Ei gent!

Per fi m’animo a escriure una entrada aquí, i us escriuré d’un tema que a mí personalment em sembla molt interessant ^_^ Quants cops hem dit “Aquesta veu… Em sona d’algo…” parlant en quan a dobaltge català i castellà? Aquí us poso una llista dels dobladors i els personatges ^_^ I alguns, els que he trobat, amb fotografia! I podeu escoltar una mostra de la seva veu.
Núria Trifol

- Núria Trifol: Utena Tenjô Núria Trifol

Joël Mulachs

- Joël Mulachs: Anthy Himemiya Joël Mulachs

Josep Maria Mas

- Josep Maria Mas: Tôga Kiryuu Josep Maria Mas

- Elisa Beuter: Juri Arisugawa Elisa Beuter

- Claudi Domingo: Miki Kaôru Claudi Domingo

Hernan Fernández

- Hernan Fernández: Miki Kaôru (subst.), Mitsuru Tsuwabuki Hernan Fernández

Jaume Villanueva

- Jaume Villanueva: Kyôichi Saionji Jaume Villanueva

- Marta Barberà: Nanami Kiryuu Marta Barberà

- Geni Rey: Wakaba Shinohara Geni Rey

- Grancesc Figuerola: Akio Ohtori Francesc Figuerola

- Maria Josep Guash: A-KO, Shiori Takatsuki, Kozue Kaoru Maria Josep Guash

Marta Ullod

- Marta Ullod: B-KO Marta Ullod

- Maria Lluïsa Maganya: C-KO Maria Lluïsa Maganya

Óscar Muñoz

- Óscar Muños: Sôji Mikage Óscar Muñoz

- Núria Domenech: Mamiya Chida Núria Domenech

- Elisabet Bargalló: Mitsuru Tsuwabuki (subst.) Elisabet Bargalló

Teresa Manresa

- Teresa Manresa: Kanae Ohtori Teresa Manresa

Albert Trifol

- Albert Trifol Segarra: Tatsuya Kazami Albert Trifol Segarra

- Alicia Laorden: Tokiko Shida Alicia Laorden

- José Posada: Ruka Tsuciya José Posada

Glòria Roig

- Glòria Roig: Sra. Ohtori Glòria Roig

- Raúl Llorens: Dèus Raúl Llorens

Seguramnet algún nom us sonarà i està clar que les veus les tenim més que sentides d’altres animes i séries de dibuixos… I pel·lícules.

I ja que estic m’agradaria proposar un tema a debatre. Com he dit, tots estem més que “farts” de sentir aquestes veus la televisió catalana (i castellana). Segons la web d’on he tret tota l’informació hi ha 798 professionals al sector (8contant també, imagino, mescladors, directors de dobaltge, productors, etc.) però sempre sentim les mateixes veus. El món del doblatge català està estancat? Sóc jo que m’emparanoio i només se escoltar les mateixes veus?

Font: eldoblatge.com



Spoiler

26 07 2007

A falta de distraccions, avui m’he dedicat a submergir-me pel Google a veure què és que el se’m suggeria.

De sobte he anat a para aquí: http://www.mangaes.com. No és pas una web única, n’hi ha moltes que tenen com a temàtica el Manga i l’Anime. Però com sempre he volgut saber si en aquesta pàgina hi havia alguna cosa sobre Utena.

Un dels resultats és aquest és un resum de l’anime d’Utena no apte per a qui encara no hagi vist la sèrie completa:

En el resum s’explica l’argument de principi fins a final però de forma general i en alguns paràgrafs “tal com raja”.

Dins d’aquesta web també podeu trobar un article d’opinió, tot i que no desvela gaire:

Un recull dels àlbums de la BSO d’Utena:

I una mica d’explicació sobre el manga:

Ja sé que tot plegat potser no ens aporta gaire informació nova, però m’ha agradat veure com arriben a una conclusió que ja vaig proposar en un anterior post a aquest bloc: “Y lo mejor es que una vez que los créditos del último episodio se acaban, cada uno tiene una opinión completamente diferente que lo que ha pasado.” [*].



“El dios se llama Abraxas.”

17 07 2007

http://img373.imageshack.us/img373/8914/demianth5.jpgPotser una de les frases que més recorden els amats d’Utena és la de “Si la closca de l’ou no es trenca el pollet morirà sense haver nascut. Si la closca del món no es trenca nosaltres morirem sense haver nascut. Trenquem la closca de l’ou per revolucionar el món!”. Com ja vaig aportar al recull de Viquidites, aquesta frase va sorgir d’un llibre d’Hermann Esse. El llibre en concret és el Demian, que fàcilment podeu trobar tan a algunes webs com a d’altres xarxes. Jo intentaré aquest estiu llegir-me’l, són unes 66 pàgines.

Si voleu saber alguna cosa sobre aquesta obra podeu consultar a la Wikipedia en castellà.

El que s’aprèn de divagar per internet…