Bellesa inesgotable

phanoramix | General | Tuesday 6 November 2007

bellesa.jpg 

Font de vida i dolçor extrema,

Bellesa de les hores immaculades,

Dels portals on s’hi asseu l’amor,

Als paratges més bells de la memòria,

Allà on la bellesa és inesgotable,

On hi aturo la mirada i moro per tu,

Tu que ets jo, tu i jo que ho som tot,

Com un univers que s’alça, fermament,

Mes enllà de tots els somnis, corrent.

Voldria saber de la bellesa i de la sort,

Del teu cos nu i senzill, planer i bell,

De tot el que em dius quan ja calles,

Del que mai em diràs per més xerrades,

La bellesa inesgotable entre les places,

Als carrers on hi transiten les memòries,

Allà on som tan sols un cos… “Vine”.

Tu, que ets bella més enllà de les formes,

Que m’informes de tot sense poder veure’t,

Que et despulles de nou al món imaginat,

Que obres els marges i els límits mirant,

Que sembla que res no vols i m’animes,

Ànima amb ànima em dónes la mà com ahir,

Ara que encara la bellesa no té cap final,

Ni cap començament, ara, moment etern,

Aniré allà on aniuen tots els vells estels,

On m’aculls sense parlar-me, res a dir-me,

Allà on les fonts ens assenyalen la vida,

On al bellesa és inesgotable, vindràs,

Ara que ja saps el que et dic sense xerrar.

Aparició onírica

phanoramix | General | Tuesday 6 November 2007

50f-one-girl-against-the-mafia.jpg 

Quan els somnis s’amuntonen endins,

La soledat desapareix amb un sol bes,

Vaig veure nua la teva imatge prohibida,

El teu cos encara tendre em mentí,

La teva adolescència indecent,

Les teves mans suaus acariciant-me,

La teva veu dolça i fina com l’aire,

El rierol d’aigües de tendresa que erets,

I jo a contracorrent dels temps orfes,

De tu i de mi, de la dolçor extrema,

Vaig aturar el moment a la plaça onírica,

Vaig posar nom a les escales del port,

Seria el nostre recó on jugaríem sols,

Amagats del món i dels adults madurs,

De la negació de la bellesa i l’amor,

El desamor mai podria arribar, mort,

Sempre joves ens mantindríem eterns,

El moment de somni incandescent

Faria encendre el foc de les passions,

Entre el meu cos i el teu l’eternitat,

Com dues ànimes nues veuríem el sol,

Brillant i lluent com els nostres dies,

Estranys humans renegarien de l’animal,

No veuríem mai la seva part onírica i dolça,

Es negarien a estimar el teu cos bru,

Suposo que seria la forma d’acabar,

L’aparició onírica ara em fa callar,

Escriure’t em farà tornar la teva pell

I és la millor manera de veure’t,

Bellesa entre les línies i el vers,

On s’hi amaguen els petons presos,

On s’hi oculten les carícies em tens,

Aparició onírica al constant despertar,

Simbiosi de formes somniades a l’arribar.

Bes a bes

phanoramix | General | Tuesday 6 November 2007

 bes.jpg

Bes a bes voldria tornar a tenir-te,

Bes a bes seria ple de tot moment,

Bes a bes voldria sentir-te meva,

Bes a bes per conèixer-nos després,

Bes a bes, a la primera trobada,

Bes a bes, una vegada i una altre,

Ara de nou et beso, ara i encara més,

Ara que et somnio d’alguna manera,

Ara que et sento sense tenir-te…

Ara que embogeixo i pateixo,

Ara que no m’agradaria ser,

Ara, bes a bes, un cop més,

Despullo la memòria de tot,

No vull tenir-la si no hi ets,

Si no véns ja no h seré més,

Després de tot som imaginaris,

Som el que volem ser i caminem…

Pels paratges de la memòria anem,

Mentre de nit somniem, ens veiem,

Bes a bes i cos a cos, ment a ment,

Sentiment pur i ardent, eternament,

Som allà on volíem ser-hi presents,

Bes a bes, ara de nou i un cop més,

Allà on varem despullar les imatges,

Allà on ja no ens valen més paraules,

Allà on ens despullem a les albes,

Bes a bes i en total calma d’ànima,

Bes a bes tornarem a enamorar-nos,

D’ara al demà, bes a bes la vida torna,

De bes a bes la tendresa és fluïdesa,

Segur que trobarem el bes al vers,

La versàtil forma dels llavis, bes a bes.

Origen i final

phanoramix | General | Tuesday 6 November 2007

tapies_boca_i_serp_01.jpg 

Possessió sense pressions ni passions,

esses esotèriques que serpentegen i fi,

final a les serps bicèfales pel meu cos,

m’acull i mirant-me de reüll em té…

Em mantinc sense les estàtues blanques,

potser sóc obra d’art vivent i tu l’artista,

o ets tu el quadre pintat i jo pintura fresca,

entre les galeries d’art he trobat el que resta,

el fugir i la fugissera mirada dels turistes,

l’origen i el final de cada sèrie de poemes,

el punt just on anar si tot va vedat i no entenc,

allà on reposaran les cendres dels avantpassats,

on deslliurarem l’instant i l’encant, on lluitarem,

al final de cada vers, a l’origen incert dels temps,

allà on si tu véns jo vaig i a l’inversa, on som fidels,

aquí on les paraules manquen de qualsevol sentit,

on sóc lliure de tu i de mi, on l’origen és el final,

on el final no entén de límits ni marges i dormim,

on l’or diürn encega els ulls nocturns de llum i sol,

on l’argent brilla entre les mines i les lamines,

els requadres i els quadres usurpats a les èpoques,

on l’èpica és una gesta pels nous rebels i et rebel·les,

rebel·lant les claus i els panys que obriran els cors,

deslliurant-nos al lliure món que no sap d’origen,

al hipotètic món que no entén de cap final si hi ets,

si deslliures el lliure instant als ulls de les temptacions,

on temptes els temples de la raó i el coneixement,

on creixem sense eixos ni membranes, on som on el sol,

on els rajos lluents enceguen els posseïdors de possessions,

on ens posseeixen les postures i les postals, postes de sol,

creixents instants ocupats entre les volgudes formes fetes,

entre les esferes planetàries i els astres astronòmics,

on la esfèrica forma dels forçats formadors no guien,

on ens deixem guiar pel deix i l’eix de les deixades ires,

quan creiem que ja res ens farà tornar a l’origen incert,

caminant pels camins de la memòria on ja tot és refet,

on veiem cada fet darrere cada passa i el seu just final,

on l’origen mor i el final no entén de cap mena de sort,

on trossegem els traços torçats i forçats, els més alçats,

on guarim les parpelles d’imatges i deformacions donades,

on reculem per les vies més nostrades i trossegem els traços,

un cop més, serem el ser i res aturarà tantes rares paraules,

entre l’origen i el final em debato i sóc còmplice del vent,

entre els seus huracans i la calma estesa seré el més etern,

vindràs, nua de temps, bellesa inesgotable de llums i paus,

quan el món arribi al seu final seràs allà on res ens separa,

on fan camins les formes de les llunes roges i sovint morim,

on les rimes rimen mimètiques i no calgui sentir per existir.

Aquí, origen i camí, final i destí, aquí, prop de mi.

Il·lusions guanyades

phanoramix | General | Tuesday 6 November 2007

0792-paniaseccanuvolosa.jpg 

Als límits de la raó i de l’emoció

les il·lusions es guanyen de sobte,

com un encanteri fet de mite i cel,

de límits on travessar els cervells,

de nit navegarem a contracorrent,

i serem immunes a les falses ires,

quan no tinguem més il·lusió, lluny,

quan la veu es perdi entre les llums,

serem fràgils i senzills, mirant amunt,

allà on les estrelles perden el seu nom,

on les il·lusions són preses fàcils, vine,

caçarem les il·luses formes dels vents,

ens gelarem entre siberianes corrents,

entre el glaç i el gel, a contracorrent.

Il·lusions guanyades a cops de vent,

dansarem lliures per no veure turment,

allà on ens descalcem per entrar al temple,

allà on ser és més que possible i som sencers,

on declinem les copes per servir-nos el licor,

on les cerveses vessen sentiments a flor de pell,

als restaurants plens de xerrameques i meuques,

on les il·lusions es guanyen només al nombrar-les,

i així anàvem aconseguint tot el seguit d’ànimes,

cercant-nos més enllà del riu i la ciutat, pas a pas,

guanyàrem il·luses il·lustracions avantpassades,

a l’avantsala dels museus muts on hi descanses,

allà on no tenim més ulls que els ulls dels quadres,

als límits de la raó i les emocions, il·lusió guanyada,

desnuarem els nusos que ens veuen lligats al present,

recordant els morts més propers a tots es llinatges,

a l’usurpació de les ànimes per les vies negociades,

dolços i eterns, clars i serens tornarem, pam a pam,

cop a cop, poc a poc descansarem i caçarem el temps,

potser des de temps immemorials guanyem i anem,

amb les mans buides, a trobar els més antics estels,

tornem al món que imaginàvem sense pensar-ho gens,

creurem que som cecs i caminarem pels camins plens,

on les il·lusions ni es perden ni es guanyen amb el cel,

on les nuvoloses no ens tapen mai les estrelles belles,

on no ens poden marcar el destí ni la sortida estable,

on guarim les ànsies i ens entreveiem lliures pel pes,

on guanyem les il·lusions sense pensar-ho massa ni poc,

al punt just on som estels, sense ombres ni llum, res,

on creiem que no repetim massa les paraules i respirem,

allà on tot es gasta com una sola de sabata vella i oxidada,

on els claus ja no veuen la creu ni la carn, cap ídol ni mite,

aquí, on les nostres il·luses possessions oculten passió i cos,

on sóc si tu ets, on despullem les passes per veure’ns ocults,

on amaguem les il·lusions i els guanys, eternament.

Sinopsi

phanoramix | General | Tuesday 6 November 2007

l1-hand-a-monow.jpg 

Pel·lícula antiga en blanc i negre,

d’assaig, pel·lícula mai vista, muda,

sinopsi d’una vida de miralls i ídols,

pel·lícula atrevida travessada pel sol,

“passat lluent de les hores lliures…”

Les seves paraules recorden les meves,

després de tot som com miralls i corall,

rics a mars subterranis i soterrats, anats,

entre les terres i els marges sorgiré, ara,

un cop més, entre la història i els fets,

refets entre fotogrames i pentagrames,

on les imatges es transfiguren… jardins,

on el somni s’il·lumina entre mines dites,

on les misses són furtives i els sants morts,

on el món és dels diables tornaré a tu, mut,

i no caldran més empremtes ni premses,

on premsaré els cigarrets amb rara bellesa,

quedaran els “mais” fins el fum de sempre,

esfumaré amb destresa a destra i sinistra,

allà on allunyaré les llunes i les gestes,

sinopsi versàtil del que tenim de volàtils,

jugaré amb les paraules per veure’t lluny,

després de les mirades quedaran les besades,

besaré terra i astres, aturaré l’atzur tremend,

tremolaran les bases dels americans, el fi,

entre les metralles els metratges moriran,

d’alguna manera hauríem de marxar,

així despullaré totes les imatges,

quedaran les butaques nues de temps,

on les metàfores brotaran més lliures,

allà on la vida serà pel·lícula còmica,

on la sinopsi sigui entregada sorgiré,

entre la sort i la dissort, a tot moment,

allà on pugui ser deslliurat del turment,

on les puntuacions no arribin mai,

entre el fum i els perfums, lluny,

on sigui fàcil treure’n l’entrellat,

allà on ensopegaran les guspires,

on les frases siguin senzilles,

on no calgui ni respirar,

allà m’allunyaré,

moriré.

Vaig arribar-hi

phanoramix | General | Tuesday 6 November 2007

1111.jpg 

I no sabia com tornar a tu i les teves ales,

no sabia si el temps ens tornaria a trobar,

si despullant l’oratge ens veiem més sincers,

si arribar-hi era camí o drecera, si era sort,

o desesperació, o potser la nit, o potser el dia,

qui sap si era un recó on trobar-nos i estar bé,

o potser només era una excusa i no sé tornar,

vaig arribar-hi com ho fan els ocells després,

com ho fan les ànimes que no es perdràn mai,

com ho fas tu amb el teu vol antic i dolç, màgic,

i vaig entrar a la sala de les llums quan dormia,

no sabia com arribar-hi però hi vaig arribar,

somniava amb un futur semblant al demà,

i així va ser com vaig anotar el teu món,

a una llibreta transparent i de sol a sol,

sabia que erets tu malgrat no digués res,

sabia que era jo malgrat el temps despertés,

i així vaig arribar allà on el mar dóna la calma,

allà on els teus ulls són el propòsit més exacte,

quan ja no quedaven més històries, tampoc farses,

quan les frases que sortien de les veus més fràgils

eren la justa mesura on recluir-se i ser-hi, arribar-hi,

així vaig despullar l’esperit de propòsits exactes,

no vaig poder desfer els meus ulls de tanta besada,

i vaig dormir als límits més ocults de la dolça tarda,

vaig volar lliure, diga’m si no era veritat, si era exacte,

el meu vol i el teu en un cel misteriós de roig intens,

potser seria el vent, potser seria l’escuma blanca,

entre els destins més distints arribaven les calmes,

vaig sorgir del bes per anar a mirar, a trobar-te,

i ara que ets aquí és molt més dolça la matinada,

despullaré els versos si la nit és immensa, la calma,

si vinc i arribo a endolçar l’instant amb una sola mirada,

mira la teva ànima, dins els sentiments més sensuals,

dins la meva ombra, delimitant les tendres carícies,

dins la teva ombra, delimitant l’espai on trobar-se,

allà on moren els meus ulls si la tristesa m’atrapa,

a la foscor estranya d’un cos despullat, en calma,

vaig arribar-hi quan potser no calia pensar-hi gaire,

i així vaig desfer les històries de rares imatges,

de temps estranys a la vorera de carrers blancs,

de cases que passaven per la finestra dels ulls,

de tant en tant voldria sentir tantes il·lusions,

deixar de sentir per anar més enllà del bes,

tornant entre tombs, entre marges, despullant-me,

i vaig arribar-hi, quan menys hi creia, cada nit,

i vaig veure’t, quan menys m’ho esperava, sí,

i d’aquell instant encara els arbres en parlem,

i els mussols miren savis les nostres passes,

potser demà tindrem tot el temps per mirar-nos,

ara la nit em diu com érem abans de trobar-nos,

com passa el temps pels teus ulls de mel,

com passa el passat amb un sol gest present,

i ara que em despullo ja no seré mai més hivern,

ni dansaràn freds els meus peus, calor tindré,

si véns i jo arribo, si tu arribes i jo vinc, a la fi.

Silenciós

phanoramix | General | Thursday 1 November 2007

00067.jpg

Com la pluja d’abril als camps,

com la gata maula a les teules,

silenciós com un tros de roc,

com una pedra, com una flor,

silencioses les passes felines,

que escullen el millor dels balls,

silenciós el paisatge nu de la vall,

silencioses les mirades de la gent,

silenciós aquest vers que no ve d’enlloc,

silencioses les carícies a dins dels cors,

silenciós aquest moment de silenci absolut,

silencioses les passes d’un passat difús,

en silenci aviat descobrim les mentides,

aquell joc del dit i no dit, les astúcies,

el moment sense llenguatge únic,

el moment sense paraules, enlloc,

el moment sense sorolls, arreu,

ara que les ànsies ho poden tot,

ara que no tenim cap pressa,

només ara, en aquest instant,

quan ballen les ombres amb la llum,

quan el silenci és absolut, vine a mi,

conec uns paratges de negre nit,

unes curves que duen a l’infinit,

un silenci tranquil que m’ho diu tot,

el que encara ens queda, la sort,

el que mai vindrà amb nosaltres,

la resta que restarà muda al carrer,

a les places els coloms vindràn,

les seves ales blanques parlen,

diuen que hi ha un horitzó enllà,

on les muntanyes s’obren pas,

entre els núvols hi ha un recó.

I el silenci és garantit i assegurat,

i ja no valen més paraules,

i silenciosament he d’acabar aquí,

millor estalvio paraules a cada vers.

Qui sap si després l’univers creix,

i reneix, passades les hores, i és,

malgrat tot, la premisa anunciada.

Ànsies adormides

phanoramix | General | Thursday 1 November 2007

arbrenantes.jpg 

Batecs muts sota les ales turmentades

després del rebrot els paràmetres legals

són com sintonies anònimes intel·lectuals,

són ànsies adormides, com un comiat,

que desfulla els arbres de tot fullam,

adorm els batecs en un sol gest,

desfà l’aire amb el bes i el vers.

Ara que no hi ha demà ni final

et diré com dormen les ànsies,

com trec l’instint animal, després,

com declino l’imatge i et veig i no veig,

el perquè de les nostres passes llargues,

el perquè dela rapidesa i el no fer tard…

Potser només erem imatges tortes,

potser només l’absència del bes a bes,

les ànsies adormides semblaven mortes

els nostres passos eren caminants fidels,

així adormiem les ànsies del després,

entre carrer i carrer, entre batec i batec,

els nostres cossos eren cridats a més,

com si volguéssin veure’ls ben morts,

després de tot això ja ningú deia res,

restaven muts a les portes de l’infinit,

allà on tots els camins s’hi congreguen

on arriben totes les passes dels veïns,

quan no hi veiem ja no serem condemnats,

quan els nostres cossos dansin muts i torts,

quan les ànsies adormides siguin un sol gest,

quan ja no estiguem obligats a fer-hi més,

quan, fit a fit, ja no caldria dir res, i vés,

potser deixar per després del vers a vers,

les nostres ànsies adormides quasi mortes,

les nostres formes de cercar les albes,

cor a cor, cos a cos, deixant les tardors,

entre les tardes quan tarden els amants,

quan el cos es debat entre un bes a bes,

i de les imatges tortes hi arriba el després,

com màscares venecianes entre les valls,

allà on hi naveguen veles liles i blanques,

on hi dormen els déus que no direm,

quan despullem els onatges i la calma,

quan ja no tinguem res més a dir-nos,

aleshores, sí, morirem. Vers encendrem.

Fronteres trencades

phanoramix | General | Thursday 1 November 2007

 barrera.jpg

On hi dormen les passes del passatger,

on ja no hi sóc si tu no véns i vols ser-hi,

fronteres trencades als límits de les nacions,

entre els marges a cada cantonada, cada lloc,

fronteres usurpades a cada país, cada món,

línies absurdes com absurda és l’existència,

fronteres aliniades entre les vies dels trens,

entre les carreteres i muntanyes, entre la gent,

idiomes i llengües, parles i escoltes, mires,

mides de mirar sense ser vistos, com espiant,

a un i l’altre cantó del mirall, de la frontera,

la barrera és una barra de ferro sense pintar,

grisa i antiga, plena de pols dels camins,

les fronteres estàn trencades i tothom ho sap,

tothom ho diu, ben clar, és massa aviat,

per intentar veure l’arrel de cada problemàtica,

a cada indret, a cada lloc, a cada recó…

I així franquegem les fronteres sense mirar,

ja no calen ulls per caminar i ser-nos propers.

Fronteres franquejades sense pensar-ho gaire,

fronteres que es desfan sense mirar-les, mai,

i així es destrossen i s’eliminen sense mirar,

sense ser observades o seguides amb lupa,

les fronteres no tarden gaire en enderrocar-se,

com cada mur, com cada barrera, cada límit,

entre els presidents i els empresaris i la por,

l’angoixa dels nens africans, el plor, la fam,

entre tantes fronteres invisibles i visibles,

entre els ulls plens de mosques a l’horitzó,

entre la raó i el ser, entre la mort i la vida,

ara diga’m, qui és qui ens guia? I com ho fa?

Si de les fronteres veiem diferències palpables,

que no ens cal tornar la mirada enrrera, davant,

que ja no ens caldrà mai més mirar o no mirar,

ni ser, tampoc estar, ni voler-hi ser, voler-hi anar,

després de tot això només ens caldrà esperar,

i ho farem, és clar que sí, no caldrà pensar-ho més,

ni gaire, ni poc, ni molt, ni massa, caldrà escoltar,

i de les fronteres trencades, muntanyes enllà,

es sentira la veu profunda i arrugada d’un home,

ja cansat i vell, d’aquells que miren de reüll,

que dirà: “Si m’heu de traïcionar, no em mireu,

ni tan sols m’escolteu, no em parleu, calleu!”

Entre súpliques i rèpliques al jardí dels tarongers

les veus de les monges carmelites tornà a arribar,

i de la seva veu àspre i seca, digué, amb to ferm:

“No em digueu si he fet bé o no he fet bé, no ploreu,

que del meu cos la vida em queda aquí, mirant-me”

Així va ser quan totes les diferències van ser iguals,

quan ja no caldria mirar-se a l’altre costat i no ser,

ni ser un altre, tampoc diferent, era com una proclama,

i jo només volia encendre el cel, ara mira’m, digues,

jo no diria que som diferents, i què hi dius tu?

Fronteres trencades als límits dels infinits habitats,

entre les seves mirades i les albades hi ha un sol,

que crema els cossos abans d’arribar a l’horitzó,

i s’encén com una flor oberta de bat a bat, i mulla,

entre els pits dels cossos sense fronteres ni miralls,

on ja som una mica més iguals, aquí, descansem,

i no mirem ni morim, només dormim, mim a mim.

« Previous Page | Next Page »

Powered by WordPress | Tema de Roy Tanck