Música a les paraules
Detalls als miralls de l’hora baixa,
Entonen els càntics antics veïns,
De les seves serres ens són propers,
Les planes parlen de paradisos ocults,
La poesia més bonica podria ser l’excusa,
Qui sap si demà tornarà l’escuma blanca,
De moment la nit no ennegreix les ànsies,
El tenir-te nua entre els braços ocupats,
Desfer-nos de tota matèria al sorgir,
Sentir-nos nus a l’alba propera,
Allà on érem la barca ens espera,
I d’alguna manera varem ser lliures,
De nit i de dia em après a ser qui érem,
Entre les notes de la música, mirall i llum,
Mullarem els llavis amb la mel del mar,
Dolça i adormida la paraula brotarà,
Entre els teus ulls hauré après a estimar,
Com si fos de gel o de gelada mirada,
Suposo que aprenen de mi les aranyes,
Al vertebrar-me sobre el teu cos nu,
Al guarir-me amb els teus llavis prims,
Despullaré els arbres abans el so digui to,
Abans que res ni ningú vingui a ocupar-nos,
Deslliurarem els països de gelades estampes,
Entre les teves cames i les teves ales, les calmes,
Les cales que calen per elles, les seves frases etèries,
Tanta mel desbocada pels ulls de la gent a la ciutat,
Cada mot sembla encerclat per figures estereotipades,
Potser un recull de llums als ulls de les nits fosques,
La negror d’una pell bruna als límits de la tarda,
Ensopegaran els meus ulls als límits de la pell,
Entre els nostres llavis l’illa a la ment,
Descobrirà el teu cos nu la matinada,
Entre les llunes més dolces: La mirada,
Música a les paraules, ulls a la nit màgica,
Despullaré a tarda i l’arbre de fulles rares,
Quedarà només l’essència de la presència,
Quatre retalls de somni a les finestres,
Despullaran el vers del verb i l’alba,
Desennuegant la gola de males mirades,
Obviarem la via i el camí a vela i vent,
De nit recordaré la teva mirada esquivant-me,
D’alguna manera som l’essència de la bellesa,
En ella trobem els pensaments com a sentiments,
La pell amb la pell, cos a cos ens estimem.
Música a les paraules a dues veus.


