Un llibret curt, que es llegeix en una tarda. Explica unes converses entre una dona a qui el marit acaba de deixar i el seu sogre (o ex-sogre). En aquestes converses sorgeixen els diferents punts de vista.
El punt de vista d’ella net i simple per la seva immensa ferida, tant recent. Li ha fet tant mal que no pot veure res més que males intencions, que coses malfetes, no pot més que jutjar-lo.
I el d’ell molt complex a causa d’unes històries d’amors i desamors viscudes en altres temps. Aquestes històries d’un home de més de seixanta anys ens aboquen a la complexitat, sovint impossible de simplificar, dels sentiments humans. Ell l’entén a ella, pero també entén al seu fill.






La Teresa de Paraules i mots,
L'Anna de Coses i altres coses
i el Veí de dalt de Malerudeveuret
m'han donat el premi Dardo.

Els llibres de l’Anna Gavalda acostumen a estar traduits al català i al castellà, però d’aquest no en sé els títols traduits. Possiblement un títol tan senzill deu dir-se igual: L’estimava
Sembla força interesant gracies per la recomenacio.
No hi sóc a temps amb els teus suggeriments…!!!
I el que és pitjor…
Ja no sé on posar-los!!! Començo a tenir autèntics problemes d’espai!!
Però l’apunto.. :¬D
Aquí la referència en castellà
En català no la trobo però, aparentment, va ser publicat per Edicions 62.
Petonets dolços i remullats!!! :¬)******
Gràcies per la referència, ets mot simpatic de buscar-la i posar-me-la aquí… i els problemes d’espai són genarals, crec.
Petonets dolços, per a tu també.