Baules 52 - 53 - 54

52.-  

La fosca escampa 

la seva cantarella, 

i ens refresca. 

Els grills i aus nocturnes 

recorden la tristesa.

53.-

Una abraçada 

és com aixoplugar-se 

de la tristesa. 

La meva mà a la galta, 

els teus mots a l’orella.

54.-

Silenci alegre, 

la teva mà a la galta, 

uns ulls que riuen, 

el meu cap a l’espatlla 

xiuxiueig d’esperança.

   

7 Respostes to “Baules 52 - 53 - 54”


  1. 1 novesflors Abr 24th, 2008 a les 15:40

    Les teues baules tenen una frescor… sempre m’encanten.

  2. 2 Joana Abr 24th, 2008 a les 16:01

    mmmmm…les abraçades sempre aixopluguen!
    Gràcies!
    Espero que ahir fos un dia preciós!

  3. 3 josepmanel Abr 24th, 2008 a les 20:31

    Propose que la teua definició sobre les abraçades tinga la seua entrada al diccionari de les emocions compartides.

  4. 4 novesflors Abr 24th, 2008 a les 21:17

    M’afig a la proposta de josepmanel.

  5. 5 Striper Abr 24th, 2008 a les 22:12

    Com sempre molt boniques.

  6. 6 barbollaire Abr 25th, 2008 a les 0:15

    “La memòria del Silenci,
    murmuri de la llum
    dels esguards,
    recorre els cossos
    com una carícia.

    La dolcesa de les paraules
    ens envolta
    fins xopar-nos
    amb els somriures
    del gest estimat.

    I amarats amb les presències
    de la nit,
    lluernes màgiques
    de tons càlids,
    inventem de nou
    el moment de trobar-nos.”

    Bona nit.
    Un petoent dolç :¬)*

  7. 7 Carme Rosanas Abr 25th, 2008 a les 9:16

    Gràcies Noves flors, Joana, Josep Manel, Striper, crec que tots anem confegint aquest diccionari de les emocions compartides. Compartim emocions, paraules, diccionaris i fins i tot tendreses. Una abraçada.

    Barbollaire, ja saps com m’agraden els teus regals en forma de poema, tant… com m’agrada que els silencis tinguin memòria, i que ens amarin les lluernes de la nit, moltíssimes gràcies. Un petonet.

Deixa una resposta

*
Per comprovar que ets una persona, i no un programa automatic que deixa comentaris-spam, copia la paraula que veus a la imatge.
Anti-Spam Image




Participa al

Traductors... bé... més o menys

Catala - Español Català - English Català -Français

Llegeixo

Premi Honor 2008 - Poetes del cor

L'Anna de Coses i altres coses m'ha concedit aquest premi:

Premi a l'esforç femení

De Maria Teresa de Camino incierto

Premi Dardo

La Teresa de Paraules i mots, L'Anna de Coses i altres coses i el Veí de dalt de Malerudeveuret m'han donat el premi Dardo.

Premi art i escaig

Concedit per Barbollaire d'Un lloc per a nosaltres i pel Veí de dalt de Malerudeveuret.
By Incsub and rob