Provant un sistema de traducció automàtica
Diversos usuaris han expressat el seu desig de comptar amb un sistema de traducció automàtica dels blogs. Després de provar algun sistema molt prometedor però que s’ennuegava amb el joc de caràcters UTF-8 que utilitza Wordpress, he triat el traductor automàtic de la Generalitat. El problema és que per utilitzar-lo directament, hauria de modificar les plantilles de tots el usuaris de Bloctum. Per evitar això, un amic m’ha preparat una passarel·la molt simple d’ús: només cal posar un enllaç cap a:
http://amarillas.cmact.com/trad/catala-castella.php
Podeu posar l’enllaç al blogroll, o activar els widgets i incorporar-ho a un widget de text; quan algú fa clic, el porta al sistema de traducció del Gencat i automàticament tradueix la pàgina des d’on ha fet clic. Podeu provar a picar a sota per veure com tradueix aquesta pàgina:
Si el feu servir a un widget de text i voleu que s’obri a una nova finestra, podeu emprar aquest codi:
<a href="http://amarillas.cmact.com/trad/catala-castella.php" target="_blank">En castellà</a>
Si voleu, podeu fer que l’enllaç sigui una bandereta enlloc de text.
Aquesta versió tradueix del català al castellà. Properament afegirem les traduccions del castellà al català i entre el català i l’anglès, el francès i l’alemany.
A més, qualsevol web pot utilitzar-lo, no està limitat als usuaris de Bloctum. Només cal afegir l’enllaç a http://amarillas.cmact.com/trad/catala-castella.php
Cal tenir en compte tres coses més:
- El traductor sembla tenir problemes amb codis HTML complicats, i de vegades se salta fragments. Per això, si proveu el sistema, us agraïria que em diguéssiu si us ha funcionat bé o malament.
- Pot trigar una estona a carregar la pàgina traduïda.
- Ressalta en vermell les paraules que no ha estat capaç de traduir.
1 de Novembre, 2007 - 9:34 pm
No va.
1 de Novembre, 2007 - 11:15 pm
Sembla que el servei de la web externa (traductor.gencat.net) dóna error quan està molt carregat.
2 de Novembre, 2007 - 11:39 am
Sí, ara m’ha sortir la traducció. El que passa és que el format del blog es deforma de mala manera: lletres més grans del que haurien de ser,…
9 de Novembre, 2007 - 12:34 pm
estarioa be teni un traducto d llenguas , tembe un curracto de falta d escritura
17 de Novembre, 2007 - 3:00 pm
El corrector ja el porta el Firefox:
http://www.softcatala.org/wiki/Mozilla:Corrector_ortogràfic
23 de Desembre, 2007 - 9:27 pm
També hi és en anglès i en francès!
Per cert, Sergi, ja ho he posat al Tecnovetats
28 de Desembre, 2007 - 3:26 pm
Per ser una traducció automàtica sembla que funciona prou bé. L’únic problema és que en els comentaris molta gent escriu utilitzant un registre col·loquial o amb abreviatures que l’eina no reconeix. Però què més es pot demanar! Està molt bé la varitetat d’idiomes.
24 de Gener, 2008 - 9:25 am
Nosaltres l’hem posat al nostre bloc i funciona prou be, especialment la traducció al castellà. Feia temps que buscàvem un traductor d’aquest tipus per afegir-lo però els que havíem vist fins ara eren bastant desastrosos. Moltes gràcies per l’eina!
24 de Gener, 2008 - 9:31 am
Gràcies a tu, em sembla que ens vam descuidar de dir que aquesta passarela es especialment util per als blogs allotjats a Wordpress.com perquè com succeeix a Bloctum (basat en el mateix sistema) no accepta javascript a la plantilla, que és el sistema per defecte que empren aquests sistemes.
25 de Febrer, 2008 - 9:11 pm
Moltes gràcies pel traductor, al “XtecBlocs” funciona.
28 de Febrer, 2008 - 10:40 pm
En un bloc personal de blogspot ho he provat i funciona enganxant el codi en un widget HTML. És una eina molt útil. Però volia afegir l’aplicació al nostre bloc de Bloctum i, a l’administració, no sé on he d’enganxar el codi. Vaig a “Presentació” i “Sidebar widgets” però un cop allà no sé a quin widget he d’enganxar el codi.
29 de Febrer, 2008 - 9:43 am
Objectiu aconseguit. Ho he aconseguit col.locar al Blogroll. I fet una categoria a part anomenada “Traduccions del bloc”. No em surten les icones com en el bloc de blogspot però funciona.
19 de Març, 2008 - 10:49 pm
Ei, molt i molt bé! Súper pràctic i prou efectiu.
Alguna patinada en les traduccions (cara -> expensive xD) però això ja se sap…
Moltes gràcies companys!!
28 de Març, 2008 - 10:38 pm
A mi si que`em funciona, però se´m fa una mica ridícul veure´m traduït al castellà
10 de Abril, 2008 - 3:08 pm
Jo l’he utilitzat al blog de wordpress i m’ha funcionat fins que he canviat de tema… pot ser un problema de l’estructura del tema?
27 de Abril, 2008 - 5:58 pm
Dons a mi no hem funciona, he probat de totes les maneres, al witgets de text, en una entrada nova, al blockroll, i res, sols surt un troç i la resta del article no es veu.
Alguna soluciò?.
Gracies
27 de Abril, 2008 - 6:11 pm
@ Maica i Ferran: la pàgina principal dels vostres blog les veig ben traduïdes; quines són les que us porten problemes?
27 de Abril, 2008 - 6:18 pm
el problema son totes, ja que no es carrega be la traducció, ara el torno a posar al giny de tex per probar, pero no hem surt ni tan sols el recuadre que indica la traducció.
27 de Abril, 2008 - 6:24 pm
Per mes indicacions faig servir Macintosh i Safari, te algo que veure això
27 de Abril, 2008 - 7:18 pm
Fas servir el codi que apareix a la pàgina que enllacem nosaltres, o directament el de la Generalitat? Perquè el de la Generalitat necessita introduir javascript per aparéixer a la plantilla, i Wordpress.com, com Bloctum, no ho permet. Però el ‘nostre’ només necessita posar un enllaç, i una imatge, com el botó que teniu de Top Català, així que no haurieu de tenir problemes.
27 de Abril, 2008 - 7:59 pm
Hola Sergi:
Es el mateix problema que he descrit per mail, amb el altre bloc de la feina, com has pogut comprobar no funciona, es un tema de Wordpress que no admet el codi.
Gracies pel teu temps.
30 de Abril, 2008 - 7:19 am
He afegit el traductor a la meva pàgina i va molt bé. Havia provat molts de traductors, però cap m’agradava. Moltes gràcies.
6 de Maig, 2008 - 1:58 pm
L’he instal.lat a la meva web i m’ha sorprès lo bé que funciona. Moltes gràcies.
10 de Maig, 2008 - 11:57 pm
Decididament és un problema de temas, a alguns temas no es pot aplicar aquesta solució, la prova es que en un altres temas si que funciona.
concretament als temas de més de dos columnes no hem funciona, com el Wp Bliss is a free theme by R.Bhavesh and WP Remix. o el Mistylook per Sadish.
Salutacions
13 de Maig, 2008 - 11:21 am
L’he incorporat al meu blog i funciona perfectament, la traducció és força correcta i serveix de molta ajuda.
Moltes gràcies.
11 de Juliol, 2008 - 9:51 am
Hem incorporat l’opció de traduir del català al castellà al nostre blog i funciona força bé. Però hi ha dues coses que ens agradaria poder fer i no sabem com:
1. Evitar que a la versió castellana surtin paraules escrites en color vermell (que són les que el traductor no reconeix).
2. Manipular el text de la versió castellana.
Agrairem una resposta.
Secretaria Amics de l’Institut Guttmann