A

“A” a seques volia dir el seu mòbil; “A casa” era el seu fix. Era la nomenclatura pròpia per identificar al mòbil la meva ex. Era la primera a la llista, i era pràctic si em convenia trobar-la ràpid per una urgència amb la canalla, per exemple. Ho he canviat. La identifico a la llista alfabètica pel seu nom i, pertant, com que no es diu Aaa -com si fos una qualificació de solvència financera- ja no és la primera. Em serà una mica més difícil de trobar -haig de canviar de mòbil, que tingui lletres més grans, però no és fàcil- però crec que ja trobaré alguna altra A.

Pots deixar un comentari

*
Per comprovar que ets una persona, i no un programa automatic que deixa comentaris-spam, copia la paraula que veus a la imatge.
Anti-Spam Image